人 生 後 半 を 楽 し み た い

2月と熱

引越荷物から昔の手帳が出てきた

手帳なのでちょっとしか書いていないが、

記録として見ているとおもしろい

記憶がよみがえる

バルセロナに行った時、末っ子は1才だった

もうすぐ2才になる直前の末っ子次男

着いて早々に

日本人学校や現地幼稚園に一緒に連れて行かれ

その後も家族の用事に振り回され

気が付くとしょっちゅう具合が悪くなり

熱を出していた

日本から持参した宇津こども風邪薬などでは

効かないほどになってしまったので

薬局に買いに行った

覚えたスペイン語で買いに行った

この薬局に

f:id:marugarico:20200614163400j:plain

Mi hijo tiene fiebre  ミ イホ ティエネ フィエブレ

(My son has a fever)

のつもりだったが、

Mi hijo tiene febrero  ミ イホ ティエネ フェブレロ

Mi hijo tiene febrero  ミ イホ ティエネ フェブレロ

(My son has february)

と何度も言っていた

薬局のおじさんに

¿Qué febrero?   2月?

と言われ気が付く

似ている 2月 と 熱

febrero  と fiebre

february と fever

続く

  • URLをコピーしました!
目次
閉じる